Sunday, October 5, 2008

Renseignments sur santé et fiévre jaune


Le Ministére de la Santé du Panama va á demander les Certificats Internationaux de Vaccination depuis Novembre 1, 2008, pour les voyageurs qui sont arrivés des pays où il existe des risques de transmission de la fièvre jaune selon l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) http://www.who.int/ith/countries/en/index.html.

Renseignements additionels sont donnés pour le Consulat de Canada au Panamá.

Voyageurs ont d'avoir la vaccination contre la fiévre jaune http://www.minsa.gob.pa/minsa2008/final_newpage/noticias.php?id=726



7. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA SANTÉ

La ville de Panama est dotée de très bons hôpitaux et cliniques privés, mais les hôpitaux et cliniques publics n’offrent pas des services comparables à ceux des établissements canadiens. Les installations médicales à l'extérieur de la ville de Panama sont limitées. Attendez-vous à devoir payer à l’avance pour les services médicaux, y compris pour les services d’urgence.

Comme dans plusieurs autres régions des Caraïbes, de l’Amérique centrale et de l’Amérique latine, nous conseillons aux voyageurs de prendre des précautions afin de se protéger contre les maladies transmissibles par les piqûres d’insectes telles que la fièvre dengue.

Le paludisme représente des risques tout au long de l’année à Boca del Toro, Darién et Kuna Yala, mais pas dans la ville de Panama. Pour de plus amples renseignements et des recommandations, voir les conseils de l’ASPC.

Étant donné le taux élevé d’infection à VIH/SIDA au Panama, toute activité impliquant la transmission de fluides corporels doit être entreprise avec précautions.

Hors des zones urbaines, les voyageurs ne devraient boire que de l’eau embouteillée ou bouillie au préalable, et éviter les glaçons et la nourriture crue ou insuffisamment cuite, en raison des risques que représentent les maladies transmissibles par l’eau ou par la nourriture.

5. COORDONNÉES DU GOUVERNEMENT DU CANADA

Vous pouvez obtenir une aide consulaire et de plus amples renseignements consulaires à l’adresse suivante :

Panama - PANAMA, Ambassade du Canada
Adresse : World Trade Center, Calle 53E, Marbella, Galeria Comercial, Piso 1, Panama
Adresse Postale : C.P. Apartado 0832-2446,
Téléphone : (507) 294-2500
Télécopieur : (507) 294-2514
Courriel : panam @international.gc.ca
Internet : http://www.panama.gc.ca

Pour obtenir une aide d'urgence en dehors des heures de bureau, téléphonez à l'ambassade du Canada à Panama et suivez les instructions qui vous seront données. Vous pouvez aussi appeler le Centre des opérations d'urgence à Ottawa, à frais virés, en composant le (613) 996-8885.



Fiche de renseignements sur la maladie
Fièvre jaune

Règlement sanitaire international

Conformément au Règlement sanitaire international, les autorités des postes frontaliers peuvent exiger des voyageurs internationaux le Certificat international de vaccination ou prophylaxie. Certains pays exigent cette preuve de vaccination contre la fièvre jaune de tous les voyageurs, tandis que d’autres ne l’exigent que des voyageurs ayant séjourné ou fait escale dans un pays où la fièvre jaune est endémique. Bon nombre de pays dans lesquels aucun cas de fièvre jaune n’a pas été signalé réunissent néanmoins toutes les conditions requises (moustiques et primates) pour une éclosion. Il est possible que ces pays exigent une preuve de vaccination afin de contrer la propagation de la fièvre jaune.

Le Certificat international de vaccination ou prophylaxie est valide pendant dix (10) ans à compter du dixième jour après la date de vaccination ou à compter de la date de rappel si celui-ci est effectué dans les dix (10) ans après de dernier vaccins reçu contre la fièvre jaune.

Les tableaux suivants présentent les pays qui exigent le Certificat international de vaccination ou prophylaxie comme preuve de vaccination contre la fièvre jaune. Pour obtenir des renseignements plus à jour sur les exigences des pays relativement à la vaccination contre la fièvre jaune, consultez le site Web de l’Organisation mondiale de la Santé.

Pour prendre connaissance de la liste des pays et de leurs exigences vis-à-vis la preuve de vaccination contre la fièvre jaune visitez le site Web de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) : http://www.who.int/ith/countries/en/index.html

http://www.phac-aspc.gc.ca/tmp-pmv/info/yf-fj-fra.php



Pays où il existe des risques de transmission de la fièvre jaune selon l’Organisation mondiale de la Santé (OMS)


LISTADO DE PAISES CON RIESGO DE TRANSMISIÓN

DE FIEBRE AMARILLA

PAÍSES





1

ANGOLA

24

GUYANA

2

ARGENTINA

25

KENYA

3

BENIN

26

LIBERIA

4

BOLIVIA

27

MALI

5

BRAZIL

28

MAURITANIA

6

BURKINA FASO

29

NIGER

7

BURUNDI

30

NIGERIA

8

CAMEROON

31

PANAMÁ

9

REPUBLICA CENTRAL AFRICANA

32

PARAGUAY

10

CHAD

33

PERU

11

COLOMBIA

34

RWANDA

12

CONGO

35

SAO TOME AND PRINCIPE

13

REPUBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO

36

SENEGAL

14

COTE DÍVOIRE

37

SIERRA LEONE

15

ECUADOR

38

SOMALIA

16

GUINEA ECUATORIAL

39

SUDAN

17

ETIOPIA

40

SURINAME

18

GUYANA FRANCESA

41

TOGO

19

GABÓN

42

TRINIDAD AND TOBAGO

20

GAMBIA

43

UGANDA

21

GHANA

44

REPÚBLICA UNIDA DE TANZANIA

22

GUINEA

45

VENEZUELA

23

GUINEA-BISSAU



Nota: Este listado es publicado por la OMS y se puede obtener en la siguiente dirección electrónica: http//www.who.int/countries/vaccination/en/index.html



http://www.who.int/ith/countries/en/index.html.

Nouvelle renseigements pour Visa du Pensionado

Avec le nouvelle Décret-Loi de Migration, l'information sur visas a changé. Tous les étrangers ont de fournir pour etre resident au Panama:
  • pouvoir d'avocat avec nom, numero de passeport et nom des parents du requérant, pour au moins 6 mois a venir a partir de la date de demande du Permis de Residence
  • certificat médical par docteur au Panama
  • certificat du service de police de sa derniere ville de residence attestant de l absence de casier judiciaire defavorable, ou Extraits du casier judiciaire, (bulletin No. 3 pour les français https://www.cjn.justice.gouv.fr) des requérants et des personnes majeures à charge, avec Apostille et traduction en espagnol
  • Formulaire Registro de Inmigrantes
  • Declaracion Jurada de Antecedentes (formulaire a remplir)
  • 6 photos
Les étrangers de certain age et condition peut se bénéficier d’un visa de Retraité ou de pensionné ("pensionado"). Les principaux documents à fournir sont :
  • casier judiciaire avec Apostille et traduction en espagnol
  • document qui certifie votre condition de retraité et le montant versé mensuellement avec Apostille et traduction en espagnol. Si la retraite est donnée par une institution privée, certificat d’opération de l’entreprise, d’une chambre de commerce et qu’elle (la société) peut exercer cette activité, avec Apostille et traduction en espagnol
Quand on est arrivé au Panama, on a de founir aussi:
  • pouvoir d'avocat
  • passeport et copie de toutes les pages
  • certificat médical par docteur au Panama
  • certification de la Banque Nationale de Panama, sur le taux de change en vigueur
Les montants doivent être de US$ 1000.00 par mois ou plus. Le minimum étant 1000 dollars mensuels. Il existe la possibilité de recevoir la visa pour un montant que Us $ 750 par mois si le candidat achète au Panama une propriété en nombre propre pour un montant minimum de US $ 100 000. Pour faire la demande de visa pour la dépendante du requérant, ils ont de fournir:
  • document de preuve de la relation de dependant (cetificat de marriage pour l'epouse/ naissance pour le fils), avec Apostille et traduction en espagnol
  • tout les documents (cassier, certificat medical, photos et passeport) que pour le requérant principal
Les coûts pour faire la demande sont des US$1,500 de honoraires (plus US$ 500.00 par chaque dépendent) et US$900 des taux (plus US$ 300.00 par chaque dépendent).

Le visa était donné au bout de 7-9 mois, mais il donnait un statut de séjour de touriste indéfini. Avec le nouvelle Décret-Loi d'Imigration, l'information, montes et honoraires peut changer avant de votre arrivé au Panama.


Les documents nécessaires afin d'obtenir la visa de revenus personnels ("solvencia económica propia)" sont:

1. Deux cheques de US$ 250 et US$ 850, au Tresor National et de dépót de renvoi au pays d'origine.
2. Casier judiciaire des cinq derniéres années.
3. attestation bancaire d'une banque locale, d'un dépót fixe pour 5 années de USD 300,000 dollars
4. copie authentique du formulaire de dépót.
5. casier judiciaire du pays d'origine.
6. Passeport original valable au moins six mois.

Cet information est fourni par le Service de l'Immigration en setembre, 2008, et sujet TOUJOURS aux changements.

Sunday, August 3, 2008

Un canal, du café et l'ascension du plus haut point du Panama

Un canal, du café et l'ascension du plus haut point du Panama

Récits de voyage > journal de voyage

Panama - Boquete
de Mathieu, le 15-04-2008

Ca y est l'amérique du sud c'est bel est bien fini.

C'est donc ici que commence la découverte d'un nouveau "continent", l'amérique centrale. Les premiers jours je suis resté sur Panama city avec la coc que j'ai retrouvé au départ de Quito. Nous avons silloné quelque peu la ville et nous nous sommes rendu jusqu'au Canal du Panama, oeuvre du genie civil réalisé par les Américains de 1904 à 1914. Il faut savoir, que se sont les francais qui ont d'abord tenté le projet. Mais plus de 22000 morts plus tard (fievre jaune et paludisme) et les difficultes techniques rencontres, l'entreprise du abandonner et fit en meme temps bank route! dur dur donc.

Passage d'un paquebot dans le canal direction le pacifique

Ensuite, je me suis dirigé vers Boguete avec une idée en tete. Celle de faire l'ascension du Volcan Baru depuis la ville de Boquete, soit 21 kms et 2500 m de dénivelé positif, c'est le plus haut point du Panama. Hey oui ! que serait un tour du monde par un savoyard sans tenter une petite ascension. Néanmoins, je ne parti pas de suite à l'assault du Volcan. En effet, d'une part je pris le temps de me preparer (infos, et matériel), mais aussi, je pris le temps de découvrir les alentours par quelques marches de remises en forme, notamment dans les nombreuses plantations de café du coin. Après cela, je ne pu m'empecher d'aller faire un tour a l'usine de torefaction et tester du vrai bon café. Ca faisait un bye.

Petit tour dans les plantations incognito avant degustation

Enfin pret, je parti de bonne haure le matin en bonne forme avec un bon backpack d'une douzaine de kilos (le sac de couchage, la polaire pour la nuit, le rechaud, nourriture et 5 L d'eau car il fait super chaud). Il m'aura fallu 7 heures de marche et parfois d'escalade pour atteindre le sommet. Aussi, j'ai eu de la chance, car j'ai pu apercevoir un Quetzal d'un bleu magnifique. A vrai dire je ne m'attendais pas du tout à en voir un bien que le trail situé non loin de là (senderos los quetzal) soit la meilleur option, et encore avec de la chance ! Pour ma part j'en ai eu sans rien demander. Malheureusement, bien qu'il se soit posé sur une branche à quelques metres de moi, le bruit de la housse de mon appareil photo le fit deguerpir a Mac 12. Néanmoins, j'ai pu retrouver sensiblement le meme sur internet. Donc voici une photo.

Quetzal

Depuis le sommet, on peut distinguer d'un coté l'océan Pacifique et de l'autre, la mer des caraibes. C'est assez sympa à vrai dire et avec le lever et le coucher du soleil c'est ce qu'il y a de mieux car sinon on a aussi la vue sur la station de telecommunication (hey oui en plein parc national) et ca c'est vraiment pas très beau. J'ai aussi profité de mon passage dans ce parc pour camper non loin du sommet afin de profiter du lever du soleil a 6h le lendemain matin, mais aussi pour me reposer (notamment les epaules car avec mon backpack c'était vraiment pas du gateau).

Lever du soleil depuis le sommet Mon campement à 1 km du sommet

Je suis donc redescendu le lendemain matin (après etre retourné au sommet) pour 4h30 de marche sur des pistes avec beaucoup de gravillons et roches instables (attention les chevilles) et me suis recompensé de nouveau d'un bon petit café.

Enfin au sommet

Petit rappel:

Voici l'adresse du blog d'un ami qui effectue l'ascension de sommets et points culminants autour du monde au profit de la recherche contre le Cancer. Vous pouvez vous le suivre et contribuer pour chaque sommets atteints. Je suis comme bien d'autres partenaire de son action, alors pourquoi pas vous ?

http://www.anneesommetique.top-depart.com


http://mathglobtrotter.top-depart.com/panama/boquete/recits/Un_canal__du_cafe_et_l_ascension_du_plus_haut_point_du_Panama_-30064.html
.

Thursday, May 8, 2008

Se la couler douce au Panama

Se la couler douce au Panama
Les Affaires,
12 mai 2007 19h07-->Presse Canadienne-->

Après le Mexique et le Costa Rica, voilà que le Panama s'inscrit sur la liste des destinations touristiques, de villégiature ou de résidence.
Étonnant pour ce pays de quelque trois millions d'habitants surtout connu pour son fameux canal, dont l'agrandissement sera complété en 2014 au coût de 5 milliards de dollars (G$).
Comme environ 400 de leurs compatriotes, Michelle et Philippe Edmunston, deux retraités canadiens, ont décidé en 2005 de s'établir dans la ville de Panama pour finir leurs vieux jours. " Mon mari est d'origine américaine et avait fait son service militaire au Panama. Il en est resté marqué. Nous sommes souvent venus en vacances ici ", évoque Mme Edmunston.
Bon marché ?
Après mûre réflexion, ils ont délaissé les États-Unis pour s'acheter un condo de 3 000 pieds carrés faisant face à la mer, au coût de 270 000$ US.
" Nous avons vendu notre condo de 2 000 pieds carrés avec vue sur mer en Floride pour la somme de 800 000$ US ", précise Mme Edmunston. Ils ont complètement rénové leur nouvel appartement pour le mettre au goût du jour, moyennant le tiers de ce qu'ils auraient payé pour le faire au Québec.
Comme eux, plusieurs retraités en mal de chaleur troquent le froid du nord pour les tropiques. Depuis que les banques ont décidé de prêter aux emprunteurs d'origine étrangère, le Panama est devenu une destination courue.
" Il y a trois ans, les étrangers ne pouvaient pas faire un emprunt dans aucune banque établie au Panama. Depuis que la Banque Scotia, la seule banque canadienne à opérer au détail dans ce pays, a conçu des forfaits spéciaux pour sa clientèle internationale, les autres banques ont emboîté le pas ", soutient Leopoldo Almengor, assistant-gérant des services bancaires aux particuliers à la division panaméenne de la Banque Scotia.
Des mesures spéciales pour les retraités
Suivant l'exemple du Costa Rica, le gouvernement panaméen offre d'alléchants programmes pour les retraités ayant des revenus d'au moins 500 $ US par mois, auxquels doivent s'ajouter 100 $ US pour toute personne à charge.
Tout d'abord, ceux-ci peuvent importer leurs biens personnels hors taxe jusqu'à concurrence de 10 000 $ US. Ensuite, ils peuvent acquérir à tous les deux ans une voiture neuve exonérée d'impôt.
Ils peuvent aussi se prévaloir de remises allant jusqu'à 50 % pour divers services, tels la clôture de leur hypothèque, leurs séjours à l'hôtel (en semaine), leurs transports locaux, leurs consultations médicales, leurs soins dentaires ou leurs repas dans des chaînes de restauration rapide.
Comme au Costa Rica, ces avantages pourraient cependant être retirés après un certain temps. " Aucune mesure n'est éternelle ", souligne Rolando Vergara, vice-consul au bureau consulaire de l'ambassade du Panama à Ottawa.
Cependant, il reste que le prix des propriétés, même s'il a doublé depuis un an, est encore moins cher qu'au Costa Rica, d'après Michel Servant, un promoteur immobilier québécois qui a décidé de faire des affaires là-bas. " J'ai l'intention de faire construire plusieurs milliers de condos au Panama ", lance le principal artisan de la revitalisation du Quai des Éclusiers, à Lachine.
Le dollar américain
Autre atout pour ce pays : l'économie y est entièrement dollarisée en raison de la présence des Américains, responsables de l'administration du canal jusqu'en 1999. Officiellement, la monnaie locale est le balboa, mais on ne la retrouve que dans les pièces de 5 ou de 10 sous.
Par ailleurs, les infrastructures (routes et électricité notamment) et les soins médicaux sont comparables à ceux d'un pays développé. " On trouve ici un hôpital de la chaîne américaine John Hopkins ", affirme Mme Edmunston. Avec les assurances panaméennes appropriées, les soins médicaux sont défrayés entre 80 et 100 %, affirme la porte-parole du consulat du Panama à Montréal.

dossiers @transcontinental.ca

Monday, April 28, 2008

Panama: Monaco With Bananas

International
Monaco With Bananas
Richard C. Morais 05.05.08, 12:00 AM ET

Who needs Liechtenstein or the isle of Jersey? We've got a lovely tax haven right in this hemisphere
In 2005 Alexandre and Aude de Beaulieu, Parisians in commodities trading and public relations, picked up stakes and flew to the Republic of Panama. For $60,000 they bought, renovated and equipped a shop in Casco Viejo, a decrepit Panama City neighborhood that was filled with squatters but so architecturally unique it is a Unesco World Heritage site. Their business: gourmet ice cream, with flavors like cinnamon and basil.
"Everyone told us we were crazy," says Alexandre. By which they meant that the entrepreneurs should set up shop closer to home. But France's thicket of taxes, regulations and restrictions on hiring and firing workers scared them away. "Panama is like California 20 years ago. Everyone I know is building something--a newspaper, a development. It's very uplifting."
The De Beaulieus' ice cream parlor, called Granclément, furnished with family heirlooms and antique scoopers, has got glowing writeups in the Financial Times and numerous local papers. When FORBES visited the shop in February, a European film crew was shooting Granclément for a travelogue to be aired on KLM flights. Down the cobblestone lane construction workers were restoring a crumbling palace as a five-star hotel, while the latest James Bond flick was being filmed in a nearby square.
Granclément is busy enough to generate maybe $150,000 a year in revenue, a good take in a country where shop clerks earn $4,000 in salary and benefits. So these 36-year-old self-starters and their four young children are on their way to becoming wealthy. This year the De Beaulieus will add supermarket distribution and a shop among the Miami-style high-rises and malls getting built in the modern banking quarter across the bay.
...

Full text in :http://www.forbes.com/forbes/2008/0505/096.html

Sunday, December 9, 2007

15 du décembre: Le Téléthon au Panamá


LAG aide au Telethon 20-30 cet15 du décembre 2007... Vous pouvez faire votre donation chez nous ou par Internet.



Le Téléthon au Panamá

Le Panamá est l’un des premiers pays du continent américain à organiser un Téléthon. Celui-ci est organisé par le « Club activo 20-30 » la ville de Panamá sous l’appellation « Teleton 20-30 de Panamá ».

Le premier Téléthon a eu lieu en décembre 1981. Son objectif était la construction et l’équipement du « Centro de Rehabilitación para Impedidos » (CRI), aujourd’hui appelé « Instituto Nacional de Medicina Física y Rehabilitación » (INMFR). Depuis, le Téléthon aura lieu sans interruption jusqu’en 1984. De 1985 à 1989, le Téléthon est interrompu à cause de la grave crise politique et économique à laquelle le pays doit faire face.

En 1990, commence la « seconde » période du Téléthon panaméen. Cette période se distingue de la précédente par des objectifs visant des projets différents chaque année. Cela va de l’achat d’équipements pour des hôpitaux publics dans tout le pays jusqu’à la construction de cliniques de consultation externe, en passant par des centres de réadaptation intégrale dans les principales villes du pays, ou par des programmes d’aide alimentaire entre autres choses.

La dernière édition du « Teleton 20-30 de Panamá » a eu lieu les 15 et 16 décembre 2006. À cette occasion, l’objectif était le projet appelé « Sistema Único de Marcación de Emergencias 911 ». Il consistait en la création d’un service d’urgences téléphonique centralisé permettant l’obtention rapide d’aide en cas d’urgences grâce à système de communications de haute technologie. Ce Téléthon a réuni 4 312 225,27 US$. Le Téléthon panaméen est l’un de ceux qui récoltent le plus d’argent par habitant avec 1,40 US$ par Panaméen.

En principe, le Téléthon est retransmis depuis le Théâtre Anayansi du Centre de Conventions ATLAPA de la ville de Panamá bien que les dernières éditions aient été retransmises depuis le Salón Las Islas, situé dans le même bâtiment.


Texte complète à http://www.spcm.org/Journal/spip.php?breve4559

Sunday, December 2, 2007

750 retraités au Panama



Metamorfosis demográfica
Igual que en los tiempos de la construcción del Canal, Panamá está experimentando la llegada de extranjeros en busca de una oportunidad de negocio o escapando de las crisis en sus países. Es un fenómeno que apenas comienza y cuyo impacto aún está por definirse
VIANEY MILAGROS CASTRELLÓN


Para Chacín, Panamá “es un faro de atracción en una pista de aterrizaje para todo aquel que quiera inversiones altamente rentables”. El empresario se refiere no solo a las oportunidades de negocio en sectores como los bienes raíces sino también a los atractivos para los baby boomers estadounidenses y retirados europeos.

Así también lo explica Philippe Casteran, consejero económico y comercial de la Embajada de Francia en Panamá, quien define los dos perfiles del inmigrante francés: el pensionado que busca un lugar para retirarse, y el microempresario que viene a abrir negocios.

“Al francés le seducen los países como Panamá por la debilidad del dólar. Es por eso que los pensionados saben que pueden conseguir terrenos al mismo precio que en Francia pero más grandes”, explica el diplomático.

Casteran calcula que actualmente viven 750 compatriotas en Panamá. “Son personas que vienen de forma permanente. Eso sí, no cortan el cordón umbilical con Francia”, aclara.

Texte complete à http://www.martesfinanciero.com/history/2007/11/27/Columnas/temadeportada.html